Descripció
Ⅰ: Notice before starting the machine.
1. The machine is powered by single phase/220V alternative current; Confirm the right connection before turning on the machine.
2. Check if the air pressure be connected in a proper way.
3. If there are any foreign objects on the machine and in the mould,Remove the foreign objects;
4. Confirm the hoses connected with peristaltic pumps be placed into the materials tank;
5. Check if the filling nozzles be aligned with the bottles mouth,capping heads with the bottles
Ⅱ:Basic Data of perfume filling pressing machine
Power: ~220V | Current: 7A |
Frequency: 50HZ | Air pressure: 0.7MPa |
Power: 1100W | Size:1900*1550*1850mm |
Weight: 485 kg | Filling volume: 1ml to 150ml |
Ⅳ.Machine close pictures& drawing of filling pressing line:
Station explanation:
(1). Bottles feeding:Vibrate bowl feeding the bottles,pneumatic elements guiding the bottles into turnplate,then the pneumatic elements retreat;
(2). Bottles pressing: Due to the free fall from the bottles fed by the pneumatic elements,the sation makes the bottle reach the bottom of holder;
(3). Filling station: Fill the liquid into the bottles; the station works together with the peristaltic pumps;
(4). Robot feeding: the robot feeds the pump into the bottles.
(5). Pressing Station: Tighten the bottles with the pump;
(6). Output: moving the final products out of the turnplate
2.Detector Switch
(1). Vials feeding station
[1]. Bottles-in cylinder: Guide the bottles in chute into the turnplate
[2]. Original point:: Bottles-in cylinder original place
[3]. Bottles-in Position: the sign of bottles in proper position
[4]. Feed-in sensor: The 2pcs of fibers detect the position in the chute; Either of the fiber cannot detect the bottles then the bottles-in cylinder will not work;.
Preceess:
Vibrator feeding bottles
↓
Bottles sensor fiber → bottles-in sensing time
+ +
Original point clinder Turnplate original point
↓
Bottles-in cylinder(forwarding) → Position switch
↓
Bottles-in cylinder(retreating)
Notice: The machine is operated under fully automatic mode; take notice of the detecting switches
3). Pump pressing station
[1]. Bottles station detecting switch: Detect the materials under the station and activation of station;
[2]. Positioning cylinder: The detecting switch detects there is the material below the station the cylinder will position the material;
[3]. Bottles position origin: The switch is the mark for action-complete of stations and turnplate action;
[4]. Clamping cylinder: Clamping the pump;
[5]. Clamping origin: Clamping in a loose situation;
[6]. Clamping reaching: The bottles reaching into the station
[7]. Pump reaching detector: Vibrator bowl guide the inner plug into the chute then detect if the inner plug be placed rightly in order to activate the next action;
[8]. Pump cylinder: take and place the pump
[9]. Pump horizontal moving cylinder: place the clamped pump on the top of bottle in the turnplate;
Process: Turnplate acts → Bottles detecting switch→ Stand-by
↓ ↓(material there) (No material there)
Pump reaching detecting
↓
Pump reaching + pump cylinder moves up-down(Pressing)
↓
Pressing reaching detecting switch
↓
Pump-clamping detecting switch
↓
Complete pump-clamping
↓
Pump cylinder up-down(Upward)
↓
Pump cylinder reaching origin point
↓
Pump horizontal moving cylinder
↓
Horizontal moving reaching
↓
Pump cylinder up-down(downward)
↓
Pump up-down moving reaching
↓
Pump staying time
↓
Pump clamping cylinder loose
↓
Pump cylinder up-down(Upward)
↓
Pump horizontal cylinder (retreat)
(4). Output station
ⅤManteniment
1 、 Cal comprovar i mantenir la màquina per allargar la màquina i optimitzar la funció de la màquina;
The working machine should be maintained every three month; The bearing and gear transmission part must be lubricated with the grease; The lubrication must be done periodically; The slide way oil (N68) should be added into the part like reciprocating mechanism motion or lifting two times every day; The automobile oil(N68) should be added into the rotary or swinging parts; Every half month add the grease into the cam slot; Every month one time for oil nozzle by adding the grease;
2 No utilitzeu mai eines metàl·liques per colpejar o raspar la superfície on es conglomera l'enllaç en parts com components o motlle.
3.Si la màquina deixa de funcionar durant molt de temps, afegeix el greix per a la lubricació a les parts com la transmissió o el rodament; També tracteu la màquina amb protecció impermeable water
4 Never put any objects on the machine lest it damage the machine.
5. Netegeu la pols a l'interior dels components. Comproveu periòdicament tots els cargols i fixeu qualsevol cargol solt.
6. Comproveu el cablejat dels cargols dels terminals en un moment determinat i assegureu-vos que el cargol està fixat;
7. Comproveu si hi ha alguna estació solta al cablejat estirat de les caixes elèctriques; Si la part és massa fluixa, torneu a fixar el cargol per evitar l’abrasió o danys a la capa d’aïllament que puguin provocar fuites elèctriques;
8. Comproveu les clavilles fàcilment desgastades i canvieu-ne el danyat puntualment;
Ⅵ.Packaging & Transportation
No esteneu la màquina en posició horitzontal ni vertical; Dissemble el peu de la màquina i fixa tota la màquina amb la part inferior de la caixa. La màquina ha de mantenir-se immòbil a la caixa sense que hi hagi solta de la caixa o agitació estacionària durant l'enviament;
L’embalatge de la màquina ha de ser neutre; Si moveu la màquina, utilitzeu el carretó elevador o la grua i moveu-la des de la part inferior en moviment estable; Observeu la il·lustració de la imatge com a continuació; al aixecar i fer girar la màquina no s'ha de permetre que la grua entri en contacte amb la màquina. Fixeu la màquina amb 4pcs M16X200 de cargols i enllaceu les grues i els cargols per aixecar i balancejar les màquines. Mentrestant, per esmorteir els objectes de protecció sota la màquina. Si cal, utilitzeu el puntal per aixecar estable (tal com es mostra a la figura)
Abans de desempaquetar la caixa, comproveu si hi ha algun dany a la caixa. Si hi ha algun desperfecte a la caixa, no obriu la caixa i contacteu immediatament amb la companyia naviliera; Obriu la caixa per mitjà dels escriptors dels transportistes i registreu el procés;
Pel que fa a la seguretat, la distància del terra del carretó elevador s'ha de mantenir per sota d'1 m; Si es fa servir la grua movent la màquina, la distància s'ha de mantenir entre 2 i 2,5 metres
Ⅶ. Common Faults & Trouble-shooting
Fault | Disparar problemes |
No working when starting the machine | Check the supply power |
Bottles delivered along the conveyor at the unstable condition like falling ,shaking;
| Adjust the bottles clamping part
|
Filling head deviated from the bottles | Adjust the filling head |
Dripping of filling liquid | Adjust the back suction speed and volume |
No action from capping cylinder or peristaltic pump | Adjust the position sensor |
Capping effect loose | Adjust the capping structure |